Vegan Kanom Thai
Kanom (khanom) Thai, or Thai sweets, are major players in the culinary landscape that is Thai cuisine. In comparison with European sweets, however, kanom Thai might seem daunting. If European confectionary traditions are characterised by pastries and cream, then Thai dessert culture is portrayed on a canvas of sticky rice painted with coconut, starches and fresh tropical fruits.
Often left unexplored by foreigners visiting Thailand, kanom Thai offers a beaming insight into the country's food culture. Thais are inveterate snackers with the same universal fondness for sugar found globally. But Thai sweets are unfamiliar, both in flavour and form, to many Westerners, so here is a list of nearly 100 Thai desserts, candies, and sweets you might find in Thailand.
I hope this guide to Thai desserts is helpful for those wishing the navigate the sweets scene in Thailand, but this list of kanom Thai is nowhere near comprehensive. The list is, however, expansive, so I have broken it down into the sections below.
- Sticky (Glutinous) Rice Sweets
- Khao Niao Mamuang – ข้าวเหนียวมะม่วง
- Khao Niao Durian ข้าวเหนียวทุเรียน
- Khao Niao Mun See Rung – ข้าวเหนียวมูนสีรุ้ง
- Khao Niao Gaeo Bai Toei – ข้าวเหนียวแก้วใบเตย
- Khao Niao Daeng – ข้าวเหนียวแดง
- Khao Niao Dam Mun Na Grachik – ข้าวเหนียวดำมูนหน้ากระฉีก
- Khao Tom Mat – ข้าวต้มมัด
- Khao Niao Ping ข้าวเหนียวปิ้ง
- Khanom Khao Lam – ข้าวหลาม
- Khao mao kluk - ข้าวเม่าคลุก
- Khao Buk Nga (ข้าวปุ๊กงา) / Khao Nuk Nga (ข้าวหนุกงา)
- Kanom Tod (Fried Sweets)
- Puuak Hima – เผือกหิมะ
- Kanom Kai Hong ขนมไข่หงส์
- Khanom Kha Moo – ขนมขาหมู
- Kanom Nang Let – ขนมนางเล็ด
- Kanom Khao Mao Tod – ขนมข้าวเม่าทอด
- Kanom Fak Bua – ขนมฝักบัว
- Kanom Dok Jok – ขนมดอกจอก
- Gluay Khaek (กล้วยแขก) or Gluay / Kluay Tod (กล้วยทอด)
- Mee Krop – หมี่กรอบ
- Kanom Nga Tod – ขนมงาทอด
- Kanom kai nok krata – ขนมไข่นกกระทา
- Khao Mun Kuai – ข้าวมูนข่วย
- Pa thong ko – ปาท่องโก๋ and khanom see kha ขนมสี่ขา
- Krayasaat – กระยาสารท
- Kanom Galorjee – กะลอจี๊
- Kanom Nam Gati (Sweets in coconut milk) and Kanom Chuam (Sweets in Syrup)
- Nam Kaeng Sai – น้ำแข็งใส
- Man Sampalang Cheum – มันสำปะหลังเชื่อม
- Gluay Chuam – กล้วยเชื่อม
- Tab Tim Grop – ทับทิมกรอบ
- Sarim – ซาหริ่ม
- Khao Tom Nam Woon – ข้าวต้มน้ำวุ้น
- Sala Loi Gaeo– สละลอยแก้ว
- Bua Loy Puuak – บัวลอยเผือก
- Bua Loy – บัวลอย
- Kanom Plaa Grim Kai Dao – ขนมปลากริมไข่เต่า
- Lod Chong – ลอดช่อง
- Fak Tong Gaeng Buat – ฟักทองแกงบวด
- Sakoo bai toei nam gati – สาคูใบเตยน้ำกะทิ
- Kanom Ko Nam – ขนมโคน้ำ
- Kanom Hua Lan – ขนมหัวล้าน
- Krong krang – ครองแครงก
- Kanom Ray Rai – ขนมเรไร
- Kanom Nung (Steamed Sweets) and Kanom Tom (Boiled Sweets)
- Kanom Tuai ขนมถ้วย and kanom fak tong ขนมฟักทอง
- Kanom Kluay – ขนมกล้วย
- Kanom tan – ขนมตาล
- Salapao sai sang ka yaa – ซาลาเปาไส้สังขยา
- Kanom Sai Sai – ขนมใส่ไส้
- Kanom Kee Noo – ขนมขี้หนู
- Kanom Chan – ขนมชัน
- Kanom Gorsui – ขนมโกสุ้ย
- Khanom nam dok mai – ขนมน้ำดอกไม้
- Giam Goi (เกี่ยมโก้ย) / Kanom Tuai Kem (ขนมถ้วยเค็ม)
- Kanom Pui Fai Jay – ขนมปุยฝ้าย
- Kanom Man Sampalang – ขนมมันสำปะหลัง
- Khanom Keng Sai Kem – ขนมเข่งไส้เค็ม
- Kanom Ko – ขนมโก๋
- Kanom Leb Meu Nang – ขนมเล็บมือนาง
- Kanom tua paep – ขนมถั่วแปบ
- Kanom Guan (Stirred Sweets)
- Griddled and Grilled Sweets
- Khanom Baa Bin – ขนมบ้าบิ่น
- Gluay Ping (กล้วยปิ้ง) and Man Yang (มันย่าง)
- Khanom Jaak – ขนมจาก
- Roti – โรตี
- Pakistani Style Roti – ปากีสถาน
- Khao Kreap Nga – ข้าวเกรียบงา
- Sao Ping – เซาปิ่ง
- Kanom Tokyo – ขนมโตเกียว
- Mun Ping – มันปิง
- Kanom Luk Tao – ขนมลูกเต๋า
- Kanom Taeng Taek – ขนมถังแตก
- Kanom Krok – ขนมครก
- Kanom Buang – ขนมเบื้อง
- Misc Thai Sweets and Snacks
A note on transliterations: this is a murky area, especially for me as a non-linguist. There are a few schools of thought on how Thai language should be written in the English alphabet, but for the sake of people finding my posts I tend to switch between them. For instance kanom and khanom are two variations on the same word based on two schools of transliteration.
Where the kanom may or may not be vegan or is only vegan during certain times of the year, I have added a note. I will continue to update this list as I try and learn of new Thai kanom.
Leave a Reply